Cuando lees que "The treaty was signed in 1945" o que "The suspects were arrested last night", estás viendo la voz pasiva en pasado en su hábitat natural. Esta estructura es imprescindible para hablar de historia, narrar hechos y escribir informes, y la buena noticia es que funciona con una lógica muy clara.
Past Simple Pasiva: la base
La estructura es was/were + participio pasado.
Se usa para hablar de acciones completadas en un momento específico del pasado, donde el foco está en lo que ocurrió, no en quién lo hizo.
Ejemplos directos:
- The pyramids were built thousands of years ago.
- The contract was signed yesterday.
- Three people were injured in the accident.
- The film was directed by Ridley Scott.
- My wallet was stolen on the train.
Fíjate en ese último: "My wallet was stolen" es perfectamente natural. En la versión activa tendrías que decir "Someone stole my wallet", que funciona pero pierde el énfasis en lo que te pasó a ti.
Was vs Were: sin complicaciones
La elección entre was y were depende del sujeto, igual que siempre:
- Sujeto singular → was: The report was submitted.
- Sujeto plural → were: The reports were submitted.
- You (singular o plural) → were: You were informed in advance.
El error más frecuente es usar was con sujetos plurales: "The documents was sent" es incorrecto. Lo correcto es "The documents were sent."
Para qué sirve realmente esta estructura
Hay situaciones concretas donde la pasiva en pasado es la opción natural, no una alternativa más:
Para hablar de historia y hechos históricos: La pasiva es la voz por defecto en libros de historia y enciclopedias. "Rome was founded in 753 BC" suena más neutro y enciclopédico que "Romans founded Rome in 753 BC."
Cuando no sabes o no importa quién actuó: "The window was broken during the night." No sabes quién lo hizo o no quieres señalar.
Para distanciar responsabilidades (en contextos profesionales): "A mistake was made in the original report." Mucho más diplomático que "You made a mistake."
En noticias y reportajes: "Two men were detained near the border." Es el registro estándar del periodismo formal en inglés.
El hub Voz Pasiva en Inglés tiene una tabla completa con todos los tiempos verbales en pasiva si necesitas un repaso global.
Past Continuous Pasiva: acción en curso en el pasado
Fórmula: was/were + being + participio pasado.
Se usa cuando la acción estaba en progreso en un momento concreto del pasado.
- The bridge was being repaired when the earthquake hit.
- The suspects were being questioned at that moment.
- The new policy was being discussed during the meeting.
Este tiempo no se usa tanto como el past simple pasivo, pero aparece en narraciones cuando quieres indicar simultaneidad.
Past Perfect Pasiva: antes de otro momento pasado
Fórmula: had been + participio pasado.
Aquí el mensaje es que algo ya había ocurrido antes de otro punto en el pasado. Se usa para establecer una secuencia temporal.
- By the time we arrived, the doors had already been closed.
- The report had been submitted before the deadline.
- She didn't know the package had been delivered.
- The bridge had been closed for repairs before the accident happened.
La clave es el had been: no importa si el sujeto es singular o plural, el auxiliar no cambia.
Negativas e interrogativas
Negativas con past simple:
- The results were not published on time.
- The meeting was not recorded.
Con contracción es perfectamente válido en contextos informales:
- The results weren't published on time.
Preguntas con past simple:
- Was the email sent to all team members?
- Were the guests informed about the change?
Con past perfect:
- Had the contract been signed before the meeting?
- Had the damage been reported to the insurance company?
Ejercicio de transformación
Convierte estas oraciones al pasado pasivo:
- They discovered the artifact in 2018. → ?
- Someone repaired the car while I was at work. → ?
- The team had already reviewed the proposal. → ?
- The police were questioning the witnesses at midnight. → ?
Respuestas:
- The artifact was discovered in 2018.
- The car was repaired while I was at work.
- The proposal had already been reviewed by the team.
- The witnesses were being questioned at midnight.
Un detalle que cambia el registro
Aunque la pasiva en pasado es muy útil, hay que saber cuándo no usarla. En conversaciones informales, la voz activa suele sonar más natural. Pero en textos académicos, informes, artículos periodísticos y narraciones formales, la pasiva es la opción correcta la mayor parte del tiempo.
Si estás preparando Cambridge B2 o C1, ten claro que las transformaciones de frase con pasiva en pasado son frecuentes en el Use of English. Dominar esta estructura suma puntos directamente.
🚀 Sigue mejorando tu inglés
Si te ha servido esta guía, te recomendamos profundizar con nuestro Guía Completa de Gramática Inglesa o volver a nuestra sección principal para seguir aprendiendo.
Habla Inglés con Confianza en 90 Días
Únete a la plataforma de aprendizaje de inglés más avanzada. Práctica ilimitada con IA personalizada según tu nivel.
Únete a más de 2,000 estudiantes satisfechos

Escrito por David Torres
Filólogo inglés y preparador oficial de exámenes Cambridge con 11 años de experiencia. Ha ayudado a más de 500 estudiantes a superar los exámenes B2 First, C1 Advanced y C2 Proficiency. Experto en gramática avanzada, reported speech, voz pasiva y estructuras de nivel C1-C2.



